september 26, 2007

Jalousimord - er gal sprogbrug

Politiet omtalte mordet på Amager - hvor en kvinde på åben gade fik halsen skåret over - som et ”jalousimord” og fortalte, hvor mange sådanne jalousimord, der var.

Betegnelsen er – set med mine øjne – hen i vejret. Der har ikke været tale om nogen rival.

Nej, men sådanne mord her, har jo en vis hjemmel i koranen. Ulydige koner skal straffes, og bedrer de sig ikke, kan det føre dem ind i døden!
At en kone (eller måske bare ”sambo”) forlader sin mand, kan meget vel tolkes som, at hun ikke overholder de muslimske love og traditioner, - at hun altså er faldet fra islam, og frafaldne skal straffes med døden.
Rimeligvis bruger politiet benævnelsen ”jalousimord” som en slags formildende omstændighed. Jalousimord” glider lettere ned i de nordiske befolkninger, for det kender vi, og ved, at det kan ske i ”affekt”. Det opfattes som noget helt andet end de fremmedes brutale ”æresmord” eller ”mord for frafald fra islam